当前位置:首页 > 问答大全 > 英语翻译: 海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚

英语翻译: 海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚

被浏览: 0次 2023年06月23日 13:56
热门回答(5个)
游客1

海纳百川,有容乃大的英文:Be tolerant of other's differences;壁立千仞,无欲则刚的英文:thousand cliffs stand all here,it's firm without desire

其他短语表达:

1、be tolerant of 对...容忍(或宽容)

2、Tolerant Management 宽容管理

tolerant 读法  英 [ˈtɒlərənt]   燃肢美 [ˈ州段首tɑːlərənt]  

adj.忍受的;容忍的;宽容的;能在困册数难条件下生存(或操作)的;能耐…的

扩展资料

词义辨析:

tolerant,merciful这两个形容词均含“宽容的”之意。

1、tolerant指不固执己见,能够宽容或谅解他人的开明态度。

2、merciful指同情或怜悯。

词汇搭配:

1、pollution tolerant organism 耐污染生物

2、tolerant tree 耐荫树

3、tolerant form 耐型

4、fault tolerant 容差, 容错

5、fault-tolerant computer 容错计算机

游客2

海纳百川兄衫,有容乃大;壁立千仞消段,无羡桥腔欲则刚

all rivers run into sea,its greatness contains everything
thousand cliffs stand all here,it's firm without desire

游客3

海纳百川,有容乃大:大海可以容纳千百条河流,因为它这样广历氏阔的胸怀所以是世间最肢谨散伟大的晌亏(教育人们要心胸宽广才能变得伟大)
壁立千仞,无欲则刚:悬崖绝壁能够直立千丈,是因为它没有过分的欲望,不向其他地方倾倒(教育人们要放弃无谓的享乐欲,修身养性)

游客4

有点难度,不过all rivers run into sea不是海纳禅慧虚百川,相当贺燃于all roads lead to rome,意思碧闭是殊途同归,条条大路通罗马。

游客5

Sea can hold the water of hundreds of rivers for its bigness.
Cliffs can touch the sky for it being no appetite.

总感觉all rivers run into the sea无旦凯洞孙姿法表达海纳模枯百川的意境