当前位置:首页 > 问答大全 > 帮忙翻译一段古文~~快快的~~~!急用!!!!谢谢~!

帮忙翻译一段古文~~快快的~~~!急用!!!!谢谢~!

被浏览: 0次 2023年09月23日 14:11
热门回答(3个)
游客1

左传的吧?怪不得没人翻译,这么难才30分。

部队打着正义的旗号就士气高涨,打着不正义的旗号就士气衰败,哪里是行军长久的问题?只因为楚国的恩惠不足够(让我们)这么做,之所以退兵避开他,是为了回报他。背叛他给的恩惠,自食其言,来抵挡(他国部队)的仇恨,我们的士气低落,他们的士气高涨。他们的部队向来饱食,不能说出征长久而氏带羡疲惫。我军退避楚军也撤退,我们还有什么要求么?(不正是我们想要得么?歼拍)如果行凳他们不退军,我们退避他们侵略,过错在他们以方了。(他们的士气就要低落了)

游客2

军队打仗理直,士气就高,军队打仗理亏,士气就低落,怎么能是行军时间长短的问题?如果没有(腊庆楚国当年的)恩惠 ,我就达不到现在的高度,退兵三十里避开楚军,凭着这个来报答(楚国的恩惠)。背弃楚国轮穗握的恩惠、不遵守诺言,来庇护楚国的仇人(宋国),我方理亏楚国理直。楚国的军队的士气就饱满,无法使楚国的士族液气衰竭。我方军队退避,楚国军队也撤退,我还有什么要求的呢?如果楚军不撤退,我作为国君退避,子玉作为臣子进犯,理亏的就是楚国了。

游客3

  所以古时圣王为政,任德尊贤,即使是从事农业或手工、经商的人,有
  能力的就选拔他,给他高爵,给他厚禄,给他任务,给他权力。即是说,如
  果爵位不高,民众对他就不会敬衡判掘重;俸禄不厚,民众对他就不信任;如果权
  力不大,民众对他就不畏惧。拿这三种东西给贤人,并不是对贤人予以赏赐,
  而是要把事情办成。所以在这时,根据德行任官,根据官职授权,根据功劳
  定赏。衡量各人咐核功劳而分予禄位,所以做官的不会永远富贵,而民众不会永
  远贫贱。有能力的就举用他,没有能力的就罢黜他。举公义,避私怨,说的
  即这个意思。
  所以古时尧把舜从服泽之阳拔举出来,授予他政事,结果天下大治;禹
  把益从阴方之中拔举冲拆出来,授予他政事,结果天下统一;汤把伊尹从庖厨之
  中拔举出来,授予他政事,结果计谋得行;文王把闳夭、泰颠从狩猎者中拔
  举出来,授予他政事,结果西土大服。在这些时候,即使处在厚禄尊位的大
  臣,没有不敬惧而不邪的,即使处在农业与手工、经商地位的,没有不争相
  勉励而崇尚道德的。所以贤士是用来作为辅佐和接替的人选的。因此,得到
  了士,计谋就不会困乏,身体也不会劳苦,名立而功成,美的更加彰著,恶
  的不会产生。这都是因为得到贤士。所以墨子说道:“得意之时不可不举用
  贤士,不得意之时也不可不举用贤士。如果想继承尧舜禹汤的大道,就不可
  不尚贤。尚贤是政治的根本所在。”