当前位置:首页 > 问答大全 > 请英语高手帮忙翻译一下这段话,谢谢

请英语高手帮忙翻译一下这段话,谢谢

被浏览: 0次 2023年10月14日 20:30
热门回答(3个)
游客1

5.6.2培训活动的团体被认为是
尤其是受过良好训练的技术,因为他们结论• centrate对技能发展学员的需要,同时避免消极学习的内涵与
检查/测试环境。虽然可能没有达成国际共识,以最佳途径解决
困难的问题,人类的表现评价培训•化(及见习此灶兄考绩) ,很明显,这是重要的是,一般讨论的问题,以上是充分理解辩羡的培训和教学设计师。这种认识将有助于防止早产的动作,以评估• ment和测试的情况下,他们可以证明适得其反森袭,以长远的学习需要。

游客2

哪会有人帮你翻译这么长的文章,如果不需要很消销准渣桥谈确,我用金山词霸翻译的大致可以理解

培训活动的团体被认为是
尤其是受过良好训练的技术,因为他们结论• centrate对技能发展学员的需要,同时避免消极学习的内涵与
检查/测试环境。虽然可能没有达成国际共识,以最佳途径解决
困难的问题,如碰人类的表现评价培训•化(及见习考绩) ,很明显,这是重要的是,一般讨论的问题,以上是充分理解的培训和教学设计师。这种认识将有助于防止早产的动作,以评估• ment和测试的情况下,他们可以证明适得其反,以长远的学习需要。

游客3

分组(或团体)培训是非常好的。因为他们专注于新手蠢笑的技能发展,而且避免了测试环境导致的负面效果。
可能没有国际一致认同的最好方法拦档逗去表述培训表现评估的难点问题。培训者和培训设计人员对于上述问题的全面理解是非常重要的。这种理解可以有效避免过早的评估和测试以至简卖于达不到长期学习的预期的需要。

草草翻译。。。。