当前位置:首页 > 问答大全 > 上海外语教育出版社的英语泛读教程第三册课文翻译

上海外语教育出版社的英语泛读教程第三册课文翻译

被浏览: 0次 2023年08月04日 13:16
热门回答(1个)
游客1

书籍介绍:修订本前言 《大学英语》是根据国家教育委员会审定批准的《大学英语教学大纲(文理科本科用)》编写的一套系列教材,分精读、泛读、听力、快速阅读、语法与练习五种教程,于1986年出版试用本让悉,1992年出版正式本。 本教材的精读、泛读、快速阅读和听力教程各按分级教学的要求编写六册,每级一册,供1—6级使用;语法与练习编写四册,供1—4级使用。精读与听力教乎桥程均配有教师用书和录音磁带;泛读教程1—6级也配有教师用书。对低于大纲规定入学要求的学生,另编预备级精读、泛读教程各两册。全套教材由复旦大学、北京大学、华东师范大学、中国人民大学、武汉大学和南京大学分工编写,复旦大学董亚芬担任总主编。前大学外语教材编审委员会综合大学英语编审组的全体成员对这套教材的设计与编写自始至终给予关注。 这次修订是在广泛听取全国各地使用本系列教材的教师们的意见并通过问卷形式对数以万计的师生征求意见的基础上进行的。大学外语教学指导委员会综合大学英语组对本教材的修订提供了多方面的指导与帮助。修订的宗旨是“面向21世纪,将大学英语教学推上一个新台阶”。修订本根据各教程的具体情况,对课文作适当调整,提高大纲词汇的覆盖率和常用词汇的重现率,进一步完善练习,突出重点词语的操练;同时加强各教程间的横向联系,做到既自成体系又相互补充,形成整体。修订本更加注意文、理、工、农、医等各科的通用性,力求给学生打好“宽、厚、牢”的语言基础。 精读教程的修订重点放在改善对词汇的处理和改进练习两个方面,在培养学生阅读能力的同时,更好地加强对学生表达能力的训练。 本书为《大学英语》精读教程第六册教师用书的修订本。为了体现坦顷乎精读教程的修订重点,突出每课重点词反复进行操练的原则,本书主要对原教案中的“语言点”(LanguagePoints)部分,作了较大幅度的扩展和补充。凡属精读课文精选出的,须加以反复操练的重点词(Words to Drill),均列为语言点,加注并配以实用性强的例证,供教师备课时参考选用。此外,为配合精读教材中的英译汉练习,加深对文章的全面理解,特将精读教程中的阅读材料(Reading Passages)全篇译出,作为附录三附在精读课文练习答案及课文参考译文之后。 本书教案编写人员有王德明(主编)、李荫华、夏国佐、唐荣杰、蔡基刚。修订本由王德明负责。 在本书编写过程中,承英籍专家Anthony J.Ward协助审阅,并蒙程雨民教授和孙俪教授主审。上海外语教育出版社的编辑同志在付样前仔细编审,精心设计,谨此一并致谢。 所附精读课文练习答案和精读课文参考译文,由精读教材编写组成员李荫华、王德明、夏国佐提供。阅读材料的参考译文由王德明和夏国佐翻译,李荫华审阅了部分译文。 由于编者水平与经验有限,书中难免存在不足之处,希望广大读者继续批评指正。 编 者 1999年4月 本书为《大学英语》精读教程第二册教师用书的修订本。为了体现精读教程的修订重点,突出每课重点词反复进行操练的原则,本书除了对原教案中的“课文背景材料”部分略作修改外,主要对原教案中的“语言点”部分,作了较大幅度的扩展和补充。内容包括第一至第十单元精读课文教案,以及“精读课文练习答案”、“精读课文参考译文”和“阅读材料参考译文”等三个附录。