当前位置:首页 > 问答大全 > 急求翻译:不要机器翻译的.急需,帮帮忙,各位

急求翻译:不要机器翻译的.急需,帮帮忙,各位

被浏览: 0次 2023年09月18日 07:38
热门回答(2个)
游客1

电池可以支持任何东西,从小型传感器到大型系统。当科学家们正在想方设法让他们规模较小但更为强大,问题可能出现在这些电池更大的要重,也超过了设备本身。密苏里大学(亩)的研究人员正在开发一种核能源更小、更轻、更高效。
“提供足够的电力,我们需要一定的方法与高能量密度”,说Jae Kwon助理电气和计算机工程教授,亩。“放射性同位素电池可以提供功率密度,远远高于化学电池。”
Kwon和他的研究小组一直致力于建立一个小型核电池,目前的大小和厚度一分钱,目的在于强化各种微/ nanoelectromechanical系统(M / NEMS)。虽然核电池能引起担忧,Kwon说他们是空携安全的。
“人们听到那春亏则个词“核”和想到一些非常危险,”他说,“然而,核能源已经安全地驱动各种设备,例如pace-makers、空间卫星和水下系统。”
他的新想法不仅是电池的大小,还在其半导体。Kwon的电池使用液体半导体而不是固体半导体。
  “关键的一部分使用放射性电池,当你收获的能量,一部分辐射能量会损害晶格结构的固体半导体,“Kwon说,“通过使用液体半导体,我们相信我们可以最小化这个问题。”
连同j·大卫·罗伯森,化学教授和副主任亩的研究反应堆,Kwon正努力构建和测试的电池。在未来,他们希望增加电池的电力,缩小其规模和试着使用不同的其他扒棚材料。Kwon说,电池就能相对比人类头发的厚度。

游客2

我靠。。。