为返橡你氏世谨提供正确的翻译:
图上方的AlpiFresh(一个词)是品牌,其中alpi这个词根有“创新”的意思,fresh是“清鲜”的意思。可按音译成“爱菲素”。
品牌下方的银底白字Beauty Care是“护肤品”的意思。
左上方的德语跟左下方的德语是一样的意思,即:“保护和滋润皮肤”。
右上方两行字的意思是:+维生素E与荷荷芭油。
中下的Almond Milk Cream的意思是:杏仁奶霜 (注意,这里指的是不歼基苦的那种食用杏仁)
最下端的小字是产品标号,意义不大。
这是一种护肤霜,杏仁乳液精华的,alpi fresh应该是它的牌子,一般叫fresh(新鲜的扒档)都戚敬是植物精华的东西。左上角那三行是德语,虽然不春仔乱认识但是应该猜得出和下面三行英语是一样的意思,就是有保护和滋养皮肤的功效。右上角还标明添加了维他命E和加州希蒙德木籽油(这种木籽油经常添加于化妆品中),就是这样了~~~~