当前位置:首页 > 问答大全 > 急用:帮忙翻译一下(中译英)谢谢拉

急用:帮忙翻译一下(中译英)谢谢拉

被浏览: 0次 2023年09月25日 10:46
热门回答(4个)
游客1

我很高兴有机会站在袜让此这里。
我热爱英语。它不仅仅是一门语言,而且是一种感觉、一种文化。每告迅次学习它,我都将我滑租的感情融入进去。古老的风飞花(windflower)带我进入一个充满爱与悲伤的世界。雨天,英语就像雨落下来的声音。带着这种感情,我参加这次比赛。无论如何,这都是我学习英语过程中的一站。

I'm happy that I have the opportunity to stand here.
I love English.It is not only a language, but a feeling, a culture. Whenever I study it, I will infuse my own emotions. The ancient windflower brings me into a world of love and misery.On a rainy day, English is like raindrops. With this sentiment,I participated this contest. Whatever the result is ,it will be a stop during my English learning.

游客2

I'm so happy that I can stand here.
I love English.It' s not just a language,but also a kind of feeling,a kind of culture.I put myself into it when I learn it.The old windflowers takes me to a world that is full of love and tragedy.English's just like the sound of raindrop in the rainy day.I take part in this competition with this feeling.However,to me it's a station of the process of learning English .

游客3

I deeply love English.It is not merely a language, moreover is one kind of feeling, one culture.Each time learns from it, I all integrates mine sentiment.The ancient wind fly leads me to enter a fill to love with the sad world.The rainy day, English the sound which falls likely down on the rain.Is having this kind of sentiment, I attend this competition.In any event, this all is I studies in English process a station.

游客4

There is a chance to be very glad about me and leave here.
I love English sincerely.After that isn't only one language.Is the Bunka a kind of the top feels and when it's 1 kind.I'll dissolve, and enter all my feeling.windflowerI'm taken, and enters and fills the regrettable world one, often.Rainy weather and English seem to be the sound in which rain falls.I have such feeling, and participate in the next game.Anyway, I learn all 1 stations in the process of English for this.