当前位置:首页 > 问答大全 > 帮忙翻译???

帮忙翻译???

被浏览: 0次 2023年09月25日 02:43
热门回答(5个)
游客1

In the future life, what would you like to be?
在今后的生活中,你会怎么样呢和则?
I would rather be a tree. Because once taking root, it will never stay here, without any move, then I will never depart from you.
我宁愿我是一棵树. 因禅棚渗为一旦扎根,就永远留在这里,没有任何举动,那么,我永远不会贺脊离开你.

现在我赦免你的罪!
I pardon you, the people!

现在我也赦免你的罪!
Now I have your pardon crimes!

游客2

In the future life, what would you like to be?
对于今后的生活,你有何打算?
I would rather be a tree. Because once taking root, it will never stay here, without any move, then I will never depart from you.
我想成为一棵树,一旦扎根,从不停留(原文错误,怀疑是“就裤吵此停驻”,不离不弃,那样就可以永远在你身边)

(缺纯判上面的英文实在是很糟糕)

现在我赦免你的罪:伏改 Here I absolve your sin
现在我也赦免你的罪 Here I absolve your sin ,too

游客3

在今后的生活中,你会怎搭枝么样呢? 我宁愿我是春穗一棵树. 因为一旦扎根,就知森敏永远留在这里,没有任何举动,那么,我永远不会离开你.

游客4

将来你想要成为怎样的人?
我想要当一棵树,一旦在一块土地上扎根,就永远不会转移,那样我们两哪族个也永李昌弊远不会迅敏分开
是《蓝色生死恋》里的经典啊
Now I will grant your pardon
Now I will grant your pardon also

游客5

以后枯哪,你想要干什么?
我要成为一棵树,因为树一旦扎根生长就再也不用换地方,我就不用离没谨码开你了。晌辩
“Now I remit your crime”
"So do I!"